msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-09 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Antti Kuosmanen <antti@seravo.fi>\n"
"Language-Team: fruitfulcode\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/admin.php:6 includes/admin.php:76 includes/functions.php:618
msgid "Maintenance"
msgstr "Huoltotila"

#: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: includes/functions.php:183
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Vakiofontit"

#: includes/functions.php:190
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Google Web Fonts"

#: includes/functions.php:240
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: includes/functions.php:241
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"

#: includes/functions.php:242
msgid "Exclude pages from maintenance mode"
msgstr "Älä ota huoltotilaa käyttöön seuraavilla sivuilla"

#: includes/functions.php:248
msgid "Pro version"
msgstr "Hanki PRO versio"

#: includes/functions.php:255
msgid "Fruitful Code projects"
msgstr "Fruitful Code -projektit"

#: includes/functions.php:261
msgid "Support"
msgstr "Tuki"

#: includes/functions.php:267
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"

#: includes/functions.php:290
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"

#: includes/functions.php:291
msgid "Headline"
msgstr "Otsake"

#: includes/functions.php:292
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: includes/functions.php:293
msgid "Footer Text"
msgstr "Alatunniste"

#: includes/functions.php:294
msgid "Set Logo width"
msgstr "Logon leveys"

#: includes/functions.php:295
msgid "Set Logo height"
msgstr "Logon korkeus"

#: includes/functions.php:296
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/functions.php:296
msgid "Upload Logo"
msgstr "Lataa logo"

#: includes/functions.php:297
msgid "Retina logo"
msgstr "Retina-logo"

#: includes/functions.php:297
msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "Lataa Retina-logo"

#: includes/functions.php:301
msgid "Show admin bar"
msgstr "Näytä työkalupalkki"

#: includes/functions.php:302
msgid "503"
msgstr "503"

#: includes/functions.php:302
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr ""
"Palvelu tilapäisesti pois käytöstä, Google Analytics poistetaan käytöstä."

#: includes/functions.php:309
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: includes/functions.php:309
msgid "UA-XXXXX-X"
msgstr "UA-XXXXX-X"

#: includes/functions.php:310
msgid "Set blur intensity"
msgstr "Sumennuksen voimakkuus"

#: includes/functions.php:316
msgid "Apply background blur"
msgstr "Ota käyttöön taustan sumennus"

#: includes/functions.php:317
msgid "Enable frontend login"
msgstr "Näytä kirjautuminen"

#: includes/functions.php:329
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS-koodi"

#: includes/functions.php:343
msgid "Select the page to be displayed:"
msgstr "Valitse näytettävä sivu:"

#: includes/functions.php:407
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"

#: includes/functions.php:407
msgid "Upload Background"
msgstr "Lataa taustakuva"

#: includes/functions.php:413
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/functions.php:414
msgid "Font color"
msgstr "Tekstin väri"

#: includes/functions.php:421
msgid "Font family"
msgstr "Kirjasin"

#: includes/functions.php:426
msgid "Subsets"
msgstr "Osajoukot"

#: includes/functions.php:434
msgid "Have any questions?"
msgstr "Kysymyksiä?"

#: includes/functions.php:435
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Saatat löytää vastauksia kysymyksiisi <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">tukifoorumilta</a>."
"<br>Voit <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-"
"us/requests/new\">ottaa meihin yhteyttä</a> muokkauspyynnöistä- ja "
"ehdotuksista.<br>Käy sivustollamme tutustuaksesi lisää meihin ja "
"palveluihimme <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:446
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "Tämä lisäosa on käännösystävällinen"

#: includes/functions.php:447
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Haluatko parantaa käännöstä tai käänää lisäosan äidinkielellesi? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:449
msgid "Follow this tutorial"
msgstr "Seuraa opastusta"

#: includes/functions.php:458
msgid "Premium WordPress themes"
msgstr "Premium WordPress-teemat"

#: includes/functions.php:464
msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme"
msgstr "ANAGLYPH - Yksi- tai monisivuinen WordPress-teema"

#: includes/functions.php:469
msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme"
msgstr "Love.ly - Yksinkertainen ja tyylikäs WordPress-teema"

#: includes/functions.php:475
msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme"
msgstr "Zoner - WordPress-teema kiinteistöalalle"

#: includes/functions.php:488
msgid "Extended functionality"
msgstr "Lisätoiminnallisuus"

#: includes/functions.php:489
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version  with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"Osta <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO-versio</a> "
"lisätoiminnallisuuksilla. %1$s Jos pidät lisäosasta, <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">arvostele se</a> tai <a title=\"anna meille palautetta\" href="
"\"%2$s\" target=\"_blank\">anna meille palautetta</a>."

#: includes/functions.php:493
msgid "Demo website"
msgstr "Esimerkkisivu"

#: includes/functions.php:618
msgid " is "
msgstr ""

#: includes/functions.php:683
msgid "Website is under construction"
msgstr "Verkkosivu rakenteilla"

#: includes/functions.php:684
msgid "Maintenance mode is on"
msgstr "Huoltotila aktivoitu"

#: includes/functions.php:685
msgid "Website will be available soon"
msgstr "Verkkosivu avataan pian"

#: load/functions.php:39
msgid "Permission access denied!"
msgstr "Pääsy kielletty!"

#: load/functions.php:53
msgid "You entered your login are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:57
msgid "You entered your password are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:60
msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:120
msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr ""

#: load/functions.php:308
msgid "User Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: load/functions.php:309
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjä"

#: load/functions.php:310
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: load/functions.php:311
msgid "Lost Password"
msgstr "Unohditko salasanasi?"

#: load/functions.php:312
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"

#~ msgid "Not available object."
#~ msgstr "Objekti ei saatavilla."

#~ msgid "Exclude pages"
#~ msgstr "Sulkea pois sivut"

#~ msgid "Choose Logo width"
#~ msgstr "Valitse Logon leveys"

#~ msgid "Choose Logo height"
#~ msgstr "Valitse Logon korkeus"

#~ msgid "Blur intensity"
#~ msgstr "Sumeuden taso"

#~ msgid "Enable login"
#~ msgstr "Ota kirjautuminen"

#~ msgid "Put Login On"
#~ msgstr "Put login"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Logon leveys"

#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "Logon korkeus"

#~ msgid "Admin bar"
#~ msgstr "Työkalupalkki"

#~ msgid "Background blur"
#~ msgstr "Taustan sumennus"

#~ msgid "Apply a blur"
#~ msgstr "Käytä sumennusta"

#~ msgid "Login On / Off"
#~ msgstr "Kirjautuminen Päällä / Pois"

#~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable"
#~ msgstr "Tarjoaminen tilapäisesti, Google Analytics poistetaan käytöstä"

#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Kirjaudu"

#~ msgid ""
#~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</"
#~ "a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?"
#~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests "
#~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our "
#~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Saatat löytää vastaukset kysymyksiisi englanninkieliseltä <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance"
#~ "\">tukifoorumiltamme</a><br>Voit myös <a target=\"_blank\" href=\"mailto:"
#~ "mail@fruitfulcode.com?subject=Maintenance plugin\">lähettää sähköpostia</"
#~ "a> (englanniksi) räätälöinti- ja ehdotusasioista.<br> Lisätietoa meistä "
#~ "ja palveluistamme löytyy verkkosivuiltamme <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s"
#~ "\">%2$s</a>"

#~ msgid "Contact support"
#~ msgstr "Служба поддержки"

#~ msgid ""
#~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always "
#~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы столкнулись с любыми проблемами, есть вопрос или предложение, вы "
#~ "всегда можете обратиться к нам с любым предложением  на нашем сайте <a "
#~ "href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended "
#~ "version %1$s with more other features."
#~ msgstr ""
#~ "Если Вам нравиться наш плагин, оцените его %1$s <a title=\"оставить "
#~ "комментарий\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">оставить комментарий</a> "
#~ "или купите расширенную версию %1$s с дополнительными возможностями."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купить"

#~ msgid "We have time until launch"
#~ msgstr "Осталось времени до запуска"

#~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live."
#~ msgstr "Будь первым из твоих друзей, кто узнает о запуске сайта."

#~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features"
#~ msgstr "Проверьте возможности расширенной версии плагина"

#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "Ваша сессия истекла."

#~ msgid "Customer login"
#~ msgstr "Вход для клиентов"

#~ msgid "Please login to see website"
#~ msgstr "Пожалуйста авторезируйтесь"

#~ msgid "User roles"
#~ msgstr "Роли пользователей"

#~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode."
#~ msgstr "Выберите права доступа пользователей в режиме обслуживания."
