msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-09 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: fruitfulcode\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/admin.php:6 includes/admin.php:76 includes/functions.php:618
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغيرات"

#: includes/functions.php:183
msgid "Standard Fonts"
msgstr "مستوى الخطوط"

#: includes/functions.php:190
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""

#: includes/functions.php:240
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: includes/functions.php:241
msgid "Custom CSS"
msgstr " حسب الطلب CSS"

#: includes/functions.php:242
msgid "Exclude pages from maintenance mode"
msgstr "استبعاد صفحات من وضع الصيانة"

#: includes/functions.php:248
msgid "Pro version"
msgstr "نسخة للمحترفين"

#: includes/functions.php:255
msgid "Fruitful Code projects"
msgstr "مشاريع كود مثمرة"

#: includes/functions.php:261
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: includes/functions.php:267
msgid "Translation"
msgstr "ترجمة"

#: includes/functions.php:290
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"

#: includes/functions.php:291
msgid "Headline"
msgstr "عنوان رئيسي"

#: includes/functions.php:292
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: includes/functions.php:293
msgid "Footer Text"
msgstr "نص تذييل"

#: includes/functions.php:294
msgid "Set Logo width"
msgstr "مجموعة عرض الشعار"

#: includes/functions.php:295
msgid "Set Logo height"
msgstr "مجموعة ارتفاع الشعار"

#: includes/functions.php:296
msgid "Logo"
msgstr "شعار"

#: includes/functions.php:296
msgid "Upload Logo"
msgstr "تحميل الشعار"

#: includes/functions.php:297
msgid "Retina logo"
msgstr "شبكية العين شعار"

#: includes/functions.php:297
msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "تحميل الشبكية شعار"

#: includes/functions.php:301
msgid "Show admin bar"
msgstr "عرض شريط المشرف"

#: includes/functions.php:302
msgid "503"
msgstr "503"

#: includes/functions.php:302
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr "الخدمة غير متوفرة مؤقتا، سيتم تعطيل تحليلات جوجل."

#: includes/functions.php:309
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: includes/functions.php:309
msgid "UA-XXXXX-X"
msgstr "UA-XXXXX-X"

#: includes/functions.php:310
msgid "Set blur intensity"
msgstr "تعيين كثافة طمس"

#: includes/functions.php:316
msgid "Apply background blur"
msgstr "تطبيق طمس الخلفية"

#: includes/functions.php:317
msgid "Enable frontend login"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول الواجهة"

#: includes/functions.php:329
msgid "CSS Code"
msgstr "كود CSS"

#: includes/functions.php:343
msgid "Select the page to be displayed:"
msgstr "حدد الصفحة للظهور:"

#: includes/functions.php:407
msgid "Background image"
msgstr "الصورة الخلفية"

#: includes/functions.php:407
msgid "Upload Background"
msgstr "تحميل خلفية"

#: includes/functions.php:413
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/functions.php:414
msgid "Font color"
msgstr "لون الخط"

#: includes/functions.php:421
msgid "Font family"
msgstr "خط العائلة"

#: includes/functions.php:426
msgid "Subsets"
msgstr "فرعية"

#: includes/functions.php:434
msgid "Have any questions?"
msgstr "لديك أي أسئلة؟"

#: includes/functions.php:435
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"قد تجد إجابات على أسئلتك في <a target=\"_blank\" href=\"http://support."
"fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\"> منتدى الدعم  <br></"
"a>يمكنك    <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-"
"us/requests/new\"> اتصل بنا </a> مع طلبات التخصيص والاقتراحات.  <br> يرجى "
"زيارة موقعنا على الانترنت لمعرفة المزيد عن لنا وخدماتنا <a href=\"%1$s\" "
"title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:446
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "هذا هو البرنامج المساعد الترجمة دية"

#: includes/functions.php:447
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"ترغب في تحسين الترجمة أو جعل واحدة لغتك الأم؟ <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s"
"\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:449
msgid "Follow this tutorial"
msgstr "اتبع هذا البرنامج التعليمي"

#: includes/functions.php:458
msgid "Premium WordPress themes"
msgstr "قسط المواضيع وورد"

#: includes/functions.php:464
msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme"
msgstr "ANAGLYPH - صفحة واحدة / متعدد صفحة وورد موضوع"

#: includes/functions.php:469
msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme"
msgstr "Love.ly - موضوع بسيط وأنيق وورد"

#: includes/functions.php:475
msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme"
msgstr "Zoner - عقارات وورد موضوع"

#: includes/functions.php:488
msgid "Extended functionality"
msgstr "وظائف الموسعة"

#: includes/functions.php:489
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version  with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"شراء <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\"> محترف </a> نسخة مع "
"وظائف الموسعة.  %1$s إذا كنت ترغب المساعد لدينا من فضلك  <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\"> قيمه </a>,  <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\"> ترك الاصداء .</a>"

#: includes/functions.php:493
msgid "Demo website"
msgstr "الموقع التجريبي"

#: includes/functions.php:618
msgid " is "
msgstr ""

#: includes/functions.php:683
msgid "Website is under construction"
msgstr "الموقع قيد الإنشاء"

#: includes/functions.php:684
msgid "Maintenance mode is on"
msgstr "وضع الصيانة على"

#: includes/functions.php:685
msgid "Website will be available soon"
msgstr "سيكون الموقع متاحا في وقت قريب"

#: load/functions.php:39
msgid "Permission access denied!"
msgstr "وصول تم رفض الإذن!"

#: load/functions.php:53
msgid "You entered your login are incorrect!"
msgstr "لقد أدخلت تسجيل الدخول الخاصة بك غير صحيحة!"

#: load/functions.php:57
msgid "You entered your password are incorrect!"
msgstr "لقد أدخلت كلمة المرور غير صحيحة!"

#: load/functions.php:60
msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgstr "لقد أدخلت اسم المستخدم وكلمة المرور غير صحيحة!"

#: load/functions.php:120
msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr ""

#: load/functions.php:308
msgid "User Login"
msgstr "دخول المستخدم"

#: load/functions.php:309
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: load/functions.php:310
msgid "Password"
msgstr "كلمه السر"

#: load/functions.php:311
msgid "Lost Password"
msgstr "كلمة مرور مفقودة"

#: load/functions.php:312
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#~ msgid "Not available object."
#~ msgstr "كائن غير متوفر."

#~ msgid "Exclude pages"
#~ msgstr "Vyloučit stránky z režimu údržby"

#~ msgid "Choose Logo width"
#~ msgstr "اختيار عرض الشعار"

#~ msgid "Choose Logo height"
#~ msgstr "اختيار ارتفاع الشعار"

#~ msgid "Blur intensity"
#~ msgstr "كثافة طمس"

#~ msgid "Enable login"
#~ msgstr "تمكين تسجيل الدخول"

#~ msgid "Put Login On"
#~ msgstr "وضع الدخول في"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "عرض الشعار"

#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "ارتفاع الشعار"

#~ msgid "Admin bar"
#~ msgstr "شريط المشرف"

#~ msgid "Background blur"
#~ msgstr "طمس الخلفية"

#~ msgid "Apply a blur"
#~ msgstr "تطبيق طمس"

#~ msgid "Login On / Off"
#~ msgstr "تسجيل الدخول تشغيل / إيقاف"

#~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable"
#~ msgstr "الخدمة غير متوفرة مؤقتا، سيتم تعطيل تحليلات جوجل"

#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "تسجيل الدخول"

#~ msgid "maintenance"
#~ msgstr "صيانة"

#~ msgid "Contact support"
#~ msgstr "اتصل بالدعم"

#~ msgid ""
#~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always "
#~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "إذا كنت تواجه أي مشاكل، لديك سؤال أو اقتراح يمكنك دائما الاتصال بنا مع أي "
#~ "طلب على موقعنا على الانترنت <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended "
#~ "version %1$s with more other features."
#~ msgstr ""
#~ "إذا كنت ترغب المساعد لدينا يرجى معدل لها  <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> اترك تقييم للخدمة </a> أو شراء نسخة "
#~ "موسعة %1$s مع المزيد من الميزات الأخرى."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "شراء"

#~ msgid "We have time until launch"
#~ msgstr "لدينا الوقت حتى إطلاق"

#~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live."
#~ msgstr "كن أول من أصدقائك الذين سوف نعرف متى يذهب الموقع مباشرة."

#~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features"
#~ msgstr "تحقق من نسخة موسعة لدينا من البرنامج المساعد مع ميزات جديدة"

#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "انتهت جلسة العمل الخاصة بك."

#~ msgid "Customer login"
#~ msgstr "تسجيل الدخول العملاء"

#~ msgid "Please login to see website"
#~ msgstr "الرجاء الدخول لمعرفة الموقع"

#~ msgid "User roles"
#~ msgstr "أدوار المستخدمين"

#~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode."
#~ msgstr "اختيار أذونات للمستخدمين الوصول في وضع الصيانة."
